Illusionary Theatre

  • Translation project update, May 2026

  • Translation project update, 4/21/26

  • Vague negative posting.

  • Translation project updates for late January and February

  • Translation project update, 1/14/26

  • Wow, it's an actual Translation Project update this time

  • I do not mean for my life to sound like a badly-written BestofRedditorUpdates post. (Translation Project non-update)

  • It's time for me to sound like I'm making up garbage. (Translation Project update)

  • UPDATES!

  • Angelique Luminarise artbook review

  • Game translation project delay

  • Angelique Luminarise artbook released

  • Woolie Madden protocol (that's: SHUT THE FUCK UP) and Angelique

  • Maren before Maren? (ANGELIQUE-far from mind of the calls-)

  • Contracts signed when you are day-drunk are not legally binding (Angelique Luminarise pt. 1)

  • Mirror of the Sanctuary (not on the CD series)

  • This post brought to you by Walter. I can barely understand it myself.

  • Angelique news desk (mostly personal updates, not actual news)

  • Commemorating victory as our Barrows forefathers: with a self-indulgent listicle.

  • My First DDOS

Page 1 of 2

  • 1
  • 2
  • You are here:  
  • Home

Popular Tags

  • reviews & postgame thoughts
  • angelique
  • lunar
  • translations
  • angelique luminarise
  • lunar: vheen hikuusen monogatari
  • lunar: tales of the vane airship
  • final fantasy vii
  • translating
  • lookalikes & inspirations
  • clock tower
  • playthrough: final fantasy vii

Older Posts

  • Translation project update, May 2026
  • Chupacabra Gives Witless 2 Million Peseta Trip (I'll workshop it)
  • How the Jeff Gerstmann NES ranking project will end
  • The GAMES of the Year, 1995: A revisit to Will Shortz's GAMES Magazine
  • I finished Final Fantasy II recently.
  • Lunar, Ys, theft, and great artists
  • Translation project update, 4/21/26
  • I played the original Final Fantasy again
feed-image My Blog

Back to Top

© 2026 Illusionary Theatre