Illusionary Theatre

  • Phantasy Star III retranslation patch rehomed

  • Lassic's troops taking inspiration from fantasy's phinest.

  • An overview of elements Lunar borrowed from Ys Book I & II

  • The article that introduced me to my all-time favorite game.

  • System sellers

  • The game isn't all Gilius all the time; he just liked popping up in the first few screens.

  • Well, look who shows their face after all this time.

  • You are here:  
  • Home

Popular Tags

  • reviews & postgame thoughts
  • angelique
  • lunar
  • translations
  • angelique luminarise
  • lunar: vheen hikuusen monogatari
  • lunar: tales of the vane airship
  • final fantasy vii
  • translating
  • lookalikes & inspirations
  • clock tower
  • playthrough: final fantasy vii

Older Posts

  • Reminder that new Konami, with the potential exception of the MGS3 remake, hasn't actually *made* anything.
  • Wow, it's an actual Translation Project update this time
  • Cook Serve Forever review
  • I do not mean for my life to sound like a badly-written BestofRedditorUpdates post. (Translation Project non-update)
  • Short, not-overly-consequential games about which I ended up more or less ambivalent (49 Keys, Legend, The TakeOver)
  • It's time for me to sound like I'm making up garbage. (Translation Project update)
  • On Jeff Gerstmann considering Giant Bomb a failed experiment, calling it "a series of missed opportunities" (VGBees appearance)
  • Giant Bomb is already dead.
feed-image My Blog

Back to Top

© 2025 Illusionary Theatre